よくプリッツやお菓子に~味、~風味とあります。
お菓子だけでなくその他の食べ物や飲み物にも
「~の味」「~風味の」と言うことも多いですよね。
英語で「~味」「~風味の」は何と言うのでしょうか?
普通は 「flavor」や「flavored」を使って言います。
<例>
*Tomato flavor
トマト味(風味)
*Bacon flavor
ベーコン味(風味)
*Lemon flavored water
レモン味の水
*Curry flavored ramen noodles
カレー味のラーメン
*Matcha green tea flavored ice cream
抹茶味のアイスクリーム
商品の袋や箱のパッケージには、
そのまま~と書いてあることも多いです。
<例>
Honey Mustard and Onion
ハニー マスタード オニオン(味)
Cheddar Cheese チェダー チーズ(味)
< プリッツ Pretzel >
日本のプリッツは棒状で真っ直ぐ長めですが、
欧米では真ん中でねじれて交差している丸型か
砕かれた小さいタイプがプレッツェル、プリッツです。
写真のプリッツはタイに行ってきた生徒さんからもらいました。
タイも日本と同じ棒状のプリッツみたいですね。
ちなみに Tomyamkun (Tom Yam Kung) flavor
トムヤンクン味です。
トムヤンクンが何なのか分からない人には
Thai soup with shrimp エビ入りのタイスープと
簡単に説明してあげるといいと思います。
お土産を渡す時の言い方は、下記のリンクから。
ブログ: 「おみやげ」を渡す時に使える英語の表現
「英語の相槌 Absolutely と Absolutely not」
「sometimes」「some time」「sometime」「someday」の意味と例文
その他の表現は英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。