バーブァ先生にカフェでランチ半額+コーヒー豆をプレゼントしてもらった話を投稿してもらいました。
日本語訳+知っていると便利な表現はページ下方にあります。
Babur’s Journal #4
They say there is no such thing as a free lunch, although the lunch in this photo was partially free! This month Sora Cafe has a great deal where if you collect 3 stamps, you can get half-price off a meal in February. As you can guess by the picture I managed to get all the stamps required and had their healthy “lunch plate”. My photo doesn’t really do it justice – the spaghetti tasted amazing!
In addition to the half-price meal, Sora Cafe was also generous enough to hand over a bag of their coffee. As I don’t usually drink coffee at home, I guess I’m going to have to start drinking coffee in the morning soon!
<バーブァ先生の投稿日記#4の訳>
タダの物はないとよく言われていますが、この写真のランチはある程度は無料でした!今月ソラカフェでは、スタンプ3個を2月中に全部集めると食事が半額になるお得なセールをしています。この写真から想像できるとは思いますが、私は3個スタンプ全部集めたので、ヘルシーなランチセットを食べました。写真ではよく分からないかもしれないですが、スパゲッティは凄く美味しかったです!
食事の半額セールの他、コーヒー豆も1袋プレゼントでもらえました。私は家で普通コーヒーを飲まないのですが、これからは朝飲むようにしようと思っています!
「知っていると便利な表現」
There is no such thing as a free lunch.
意味は、直訳するとタダの昼食は無い。
昼食以外でも何かがタダで食べられるわけない、の他、食べ物以外にもタダより高い物はない、タダの物はない、と言いたい時に使える表現です。
似たような表現にThe bait hides the hookがあります。
こちらは、直訳はエサは釣り針を隠す。
うまい話には罠があると言う意味になります。
うますぎる話には何か裏があるので用心した方がよいと言いたい時に使える表現です。
<その他のお勧め投稿記事>
lately, recently, these days の使い分け
その他の表現は 英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。