これを覚えておくと英語が楽ちん!

 

これを覚えると英語が楽ちん!
簡単に話せるようになります!

英文を読むことや聞き取りはある程度できても、
英会話になるとダメ、
英語だと話せなくなる、
英語だと会話が続かないと言う人が多いですね。

英語で話す時に一番重要なポイントは何でしょう?
発音や語彙力と思うかもしれませんが実は語順です。

Why?
なぜ英語では語順が大事なのでしょうか?
英語の文は言う順序が違うと意味が違ってくるか意味不明になる事が多いからです。

How?
語順は1つの基本パターンを覚えるだけでOKです。
会話のための語順に難しい文法を覚える必要はないです。

「簡単な話すための英語の語順」
誰は/何が+どうする/何だ+<誰に/何を/どんな>+{どのように/どこ/いつ/何故}

1) 最初に誰は何がなど主語となる物、人、事~は~がを言うようにします。
2) 次にどうする、である、いるなど動詞となる動作や状態~する~だを言うようにします。
現在、過去、未来のことを言う時は時制を変更、否定のことを言う時は否定文に適宜変更して言うようにします。
何か聞く時に疑問文の作り方が分からなければ、語尾を上げて言うと瞬間疑問文が作れます。
3) <誰に何を、どんな>の所は~に~をと言いたい時や人や物が~と言いたい時です。
この部分は必要なければ省きます。
4) その後で{ }の部分は言う必要がある時だけ適宜付け足して言うようにします。
{ }の中にあたる語や部分は追加して説明する時です。
順番が変更または文末の他に文中や文頭にくることもあります。

Practice!
語順に合わせて英文を作って練習してみよう!
日本語の文の語順を変換してから英語に訳すと英文が作り易くなると思います。

「基本のパターン」
誰何が+どうする+<誰に何を>+{どのようにどこいつ何故}

1) 誰は/何が
2) + どうする/である/いる
3) + <誰に/何を/どんな>
4) + {どのように/どこ/いつ/何故}

<例1>
彼女は若い。

誰(彼女)+である(です)+どんな(若い)

She is young.

<例2>
彼は{終電に間に合うように速く}走った。

誰(彼)+どうする(走った)+{どのように(速く)+何故なんのために(終電に間に合うよう)}

彼走ったんだ、速く、間に合うように終電に。

He ran fast to catch the last train.

<例3>
私<新しいiPhoneを>{明日アップルストアで}買います。

誰(私)+どうする(買う)+<何を(新しいiPhone)>+{どこ(アップルストア)+いつ(明日)}

私買うんだ新しいiPhoneアップルストアで明日。

I will buy a new iPhone at an Apple store tomorrow.

<その他の例文>
これ簡単に素早くできるレシピだ。
This is a quick and easy recipe.

彼は忙しいので、今話せません。
He’s busy so he can’t talk to you right now.

彼女、モデルか何かに見えるね。
She looks like a model or something.

明日会社まで歩こうと思ってます、もし晴れたらだけど。
I think I’ll walk to work tomorrow if it’s sunny.

<練習する時のポイント>
1) 難しい単語や表現などは考えず、知っている単語で言うようにします。
日常会話は殆ど基本動詞や基本単語を使って言えます。
通常の会話は長い文を言うより、簡単な短い文を付け足して言う方が相手に分かりやすいです。

2) 日本語からそのまま英訳しようとすると無理な事が多いです。
→ 簡単な日本語に直してから知っている単語で言ようにすると良いです。

3)
*過去の事 → 動詞の所をした、いた、あった等に変更して言います。
*未来の事 → 動詞の所をだろう等に変更して言います。
過去形や未来形が分からない時は基本の動詞でもいいので言うようにします。
後で過去形や未来形を覚えるようにします。
*否定の事 → 動詞の所を否定形にして言います。
否定形が分からない時は動詞の前にNOTやNOだけでもいいので言うようにします。
慣れてきたら、否定形の作り方を覚えるようにします。
*何か聞く場合は → 疑問文にして言います。
疑問文の作り方が分からない時は普通の肯定文で語尾を上げて言うようにします。
慣れてきたら、疑問文の作り方を覚えるようにします。

<日本語と英語の文の構成の違い>
日本語の文は殆ど主語(省略も多い)で始まり動詞が最後に来ます。
その間は言葉(単語)に助詞(は、に、が、を等)をつければ文が完成します。
中間に入る言葉は順序がどうであれ意味は同じになります。

英語の文は殆ど主語で始まり次に動詞が来ます。
主語となる人や物の動作や状態がどうなのかを主語の後にすぐ言えるよう練習すると良いです。

<まとめ>
「簡単な話すための英語の語順」
1) 誰は/何が
2) + どうする/である/いる
3) + <誰に/何を/どんな>
4) + {どのように/どこ/いつ/何故}

簡単でいいので上の語順にあわせて英文を作る練習を毎日すると良いです。
最初は知っている単語やフレーズだけを使って言う練習をします。
ある程度文が作れるようになったら、単語やフレーズを少しずつ追加して覚えるようにします。
(テストを受ける人は、文法や単語やフレーズを覚えてください。)

「仕方ない」「しょうがない」英語で言うと

 相手に座ってもらう時の表現4つ

 「ややこしい前置詞」On In 乗り物編

 「英語で相手の名前を聞く時」

 「使わない方が良い英語の表現」その 2

その他の表現は 英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

当たった勝ったは英語で

 

クジやゲーム等でお金や賞品が当たる
試合や競争などに勝つ
メダルや何か賞を獲得すると言いたい時には
普通 win (過去形won) を使って言うことが多いです。 

<例文>
I won 10,000 yen in the lottery.
宝くじで1万円当たった。

He won $50 on a slot machine.
彼はスロットで50ドル当てた。

We won a prize in the contest.
私たちはコンテストで賞をとりました。

He won the election.
彼は選挙で勝利をおさめた(当選した)。

She won a gold medal.
彼女は金メダルを獲得しました。

He won the Boston Marathon.
彼はボストンマラソンで優勝した。

Leonardo DiCaprio won the Academy Award for Best Actor.
レオナルド・ディカプリオはアカデミー賞主演男優賞を受賞した

Bob Dylan won the Nobel Prize in Literature.
ボブ・ディランはノーベル文学賞をとりました。

< win と beat の使い分け>

1) 試合やコンテスト、競争などに勝つと言いたい時
→ 普通 win を使う

<例文>
He will win the golf tournament.
彼がゴルフトーナメントに勝つだろう。
I won!
勝った!

*相手や相手チームに勝つと言いたい時はagainstと一緒に使う*
(例文)
We won the game against them.
私達は彼らに試合で勝った。

2) 競争相手に勝つ、相手チームを打ち負かすと言いたい時
→ 普通 beat を使う

<例文>
We can beat them.
私達は彼らに勝てるよ。
Chelsea beat Leicester.
チェルシーがレスターを打ち負かした。
He always beats me at Pokémon Go.
いつも彼はポケモンゴ―で私に勝つ。

*Beat の意味はいろいろあります。
基本の動詞の意味は叩く、打つ、殴るです。
状況により、勝つではなく叩く、殴る等の意味になります。

*Beat upボコボコにする殴り倒すやっつけるの意味です。
Be動詞 + beat(en) up 又は get + beat(en) up
ボコボコにされるひどく殴られるの意味になります。
(例文)
I got beat up.
やられた。
Our team was beaten up.
我々のチームはボコボコにされた。

ついている、ラッキーを英語で言うと
+スクラッチくじの英語の言い方

「夢中熱中ハマってると言う時の英語表現」

「お言葉に甘えて」 英語で言うと?

  間違えないで使いたい単語「smart」

  明日が待ち遠しいは英語で

その他の表現は 英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

ついてるラッキーは英語で

 

スクラッチで当たった!

今日のクイズ

私ってラッキー
俺ついてるなぁ!を
英語で言うと次のどれが良いでしょうか?

1) Good luck!
2) I’m happy-go-lucky!
3) Lucky me!

解答と説明

1) Good luck!
上手くいけばいいね頑張ってねと相手に言う時の表現です。
試験、面接、プレゼンなど何かする前の人の成功を祈る時です。

2) happy-go-lucky
意味は楽天的なのんきな気楽な成り行き任せなです。
特に性格を言いたい時に使える形容詞です。

3) Lucky me!
自分がラッキーだ、運がいいついていると言う時の表現です。

なので正解は3)です。

注意したいポイント
自分がラッキー、ついていると言いたい時は Lucky me!
相手がラッキー、あなたついてるねと言う時は Lucky you!

スクラッチくじの英語の言い方
いろいろ言い方はあると思いますが、例えば次の様に言えます。
* scratch card
* scratch-off
* scratch-off ticket
* scratch-off lottery ticket

<例文>
I won a prize on a scratch-off ticket.
スクラッチで賞品が当たった。

I won 5,000 yen on a scratch card.
スクラッチで5千円当たった。

FB投稿ページ

当たった勝ったは英語で (+winとbeatの使い分け )

「おめでとう」を英語で言うと

メールやチャットで使う英語の略語100

覚えておきたい 会話やメールで使う 「英語の過去形」

「使わない方が良い英語の表現」その1

その他の表現は 英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

明日が待ち遠しいは英語で

明日が待ち遠しい! を英語で言うと?

明日が待ちきれない!
早く明日にならないかな!
早く明日にな~れ!と言いたい時に
英語ではどう言ったらよいでしょうか?

いろいろ言い方はあると思いますが、
覚えておくと便利な表現3つ紹介します。

1) I can’t wait for tomorrow!
明日が待ち遠しい明日が待ちきれない
簡単に言いたい時に使えます。
このバリエーションは幾つかあります。

2) I wish it were tomorrow already!
明日が待ち遠しい早く明日になるといいなあ
言いたい時に使えます。

3) Roll on tomorrow!
早く明日にな~れ明日よ早く来いと言いたい時に使えます。

その他の言い方
明日が待ち遠しい1) のバリエーションと他の言い方
I can’t wait until tomorrow.
I can’t wait for tomorrow to come.
I can’t wait for it to be tomorrow.
その他にはalreadyを使って次の様にも言えます。
I just want tomorrow to be here already. 

イベントやパーティー等で使える表現はページ下方を見て下さい。

名古屋の栄が盛り上がり一年で一番賑わうハロウィンの夜!
今年2016年はポケモンハンティングも出来るから楽しみが増えますね!

今年2016年で9年目のThe Absolute Halloween‼
DJやバンド、ダンサー、パフォーマーなどが150名以上、
12会場で楽しめる東海地方NO.1のハロウィンイベントです。
NEAは今年も The Absolute Halloween のスポンサー!
仮装コンテストの賞金は10万円+素敵な賞品いろいろ!

2016年のハロウィンイベント、詳しくは英語と日本語二か国語のページで
https://www.facebook.com/events/1666734913653299/
http://www.halloween.nagoya/

ハロウィンで特に使える覚えておくと便利な口語表現3つ
1) Awesome すごくいい最高
2) Cool かっこいい素晴らしい大丈夫
3) Wicked イケてるヤバイ凄い
(Wickedの元の意味は意地悪な、邪悪な)

イベントやパーティー等で使える覚えておくと便利な口語表現5つ
君すごいね、イケてる!
アナタ最高!
カッコイイ、決まってるね!
さすがやるね! の言い方5つ
You rock!
You rule!
You’re great!
You’re awesome!
You’re the best!

FB投稿ページ

知っていると得する「Almost」のこんな使い方

「~が大好き」英語で言うと

「夢中熱中ハマってると言う時の英語表現」

その他の表現は 英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

アメリカに行って

 

旅先のレストランやカフェで食事をすることも多いと思います。

アメリカのレストランで食事をする際のチップはいくら位?
A) 10 % ~ 15 %
B) 15 % ~18 %
C) 18 % ~ 20 %

レストラン等では、平均すると18%のようです。
実際は最低20%をチップとして払っている人が多いようです。
また、税抜き合計より税込み合計で計算する人も結構多いです。

チップを払わなくてよい飲食の場所はファーストフード位です。

カフェ等でカウンター越しに注文し持ち帰る場合
レジの近くにあるチップ用の広口の瓶に普通は入れます。
お釣りか少額をチップとして入れることが多いと思います。

フルサービス以外のカフェやレストラン
注文は別の所でしドリンクだけ席に持って来てくれる場合です。
またはテーブルを片付けるだけの場合の時は10%から15%位です。

バー
カウンター越しの注文の場合
(注文したドリンクを自分で持ってテーブル席に座る場合も含む)
→ 1ドリンク注文に対して1~2ドル位バーテンダーに払います。

席で注文する場合
→ サーバーに合計の15%から20%位を払います。

チップの簡単な計算の仕方3つ
1)
伝票の合計額の10%を2倍にし20%のチップ額を出す。
はしたは普通切り上げます。
税抜き合計が分かりにくい時は税込みで計算すると良いです。

2)
会計伝票の税額の所に書いてある数字を2倍にします。
それに2ドルから3ドル位追加すると大体18%位になる事が多いです。
これはアメリカでは税率が8%から9%位の州が多いからです。
しかし、州によっては税率がかなり低い所もあります。
額が少ない様なら合計の20%で再度計算した方が良いと思います。

3)
会計伝票の合計の10%+その半分を足して15%にします。
その後2ドルから3ドル位追加し大体18%位になるようにします。
はしたは普通切り上げます。

チップの計算に便利なGoogle検索機能
Google のチップ額の計算機能を使うと便利です。
検索言語が日本語になっていると、この機能は使えません。
必ず English に変更してから利用して下さい。

検索欄に
What’s the tip for 100 dollars?
または
What’s the tip on 100 dollars? と入力します。
最初の文字が大文字でなくてもOKです。
?マークを入れなくても大丈夫です。
数字の所はチップを計算したい合計金額に直し入力して下さい。

検索欄のトップにチップ額の計算用電卓の様な物が表示されます。

Bill ここに最初に入力した合計額が表示されます。
変更も自由に出来ます。
100 dollarsと入力して、
次に50ドルの場合の計算をしたい時は、
ここを50.00に変更します。
自動で全て変更して計算し直してくれます。

Tip %は初期チップ率が15%の表示になっています。
変更も可能ですので、適宜18%、20%に変更できます。
変更後は自動で計算し直してくれます。

Number of people ここは基本1人の設定です。
何人かで分けて払う場合は人数を変更します。
自動で1人分いくらになるか計算してくれます。

Tip ここにチップの金額が表示されます。
(合計金額のチップ率に応じたチップの金額です。)

Total ここにチップ込み総合計金額が表示されます。

試してみたい方は検索言語を English にして利用下さい。

アメリカの他のサービスのチップについて
通常は殆どのサービスのチップが15%から20%位です。
なのでレストランなどのフルサービス時は20%、
それ以外は15%と覚えておくと計算が簡単です。

例えばタクシーやヘアサロンでも15%から20%位です。

例外は、バーでのバーテンダーやホテルでのドアマン、
ベルマンなど1回ごとに払うような時です。

ベルマンは荷物1個につき2ドルから3ドル、
ドアマンは1ドルから2ドル位。

場所が高級になるにつれチップの額もあげて払う事になります。

アメリカでチップに関して気を付けたいこと
1)
小銭でチップをあげない。

小銭が溜まってきた時にチップで払って減らしたいと思うかもしれません。
しかし、これはまずいです。
前もって両替などをしておき必ずドル札であげるようにします。

2)
サービス料が合計に含まれている時も通常チップをあげる。

ツーリスト用ホテルのレストラン等でサービス料込みの所があります。
しかし、普通はサービス料が10%位です。
なので差額の8%から10%位を別にチップとしてあげます。
あるいは15%から20%にしてチップとしてあげます。

チップは担当のサーバー(ウェイトレスやウェイター)にあげます。
飲食代をカードで払う時でもチップは現金でもらう方が嬉しい人が多いです。

3)
ホテルなどで食事の時のサーバーにはチップをあげる。

食事込み宿泊料金を払っている時でもサーバーにはチップをあげます。
朝食無料サービスの場合も、サーバーにはチップをあげます。

意外と忘れがちなので忘れないようにすると良いと思います。

4)
チップを少なくしてあげることはしない。
また、全然あげないこともまずいので平均額を必ずあげる。

アメリカでは接客業で働く人のチップは給料の一部になってます。
チップ無しの基本給だけでは生活費が払えなくなってしまいます。
最低の平均チップ額をあげないと働いている人が困ることになります。

レストランで最低20%のチップをあげる人が多いのも、その為です。
もちろん、計算が簡単に出来ると言う理由もあります。

サービスが悪い時
直接マネージャー等に言って対応してもらう方が良いです。

謝罪だけのこともあるかと思いますが、レストランなどでは
無料でデザートかコーヒーを提供してもらえるか
食事代の一部を割引してもらえる可能性はあります。

チップは削らず最低の15%か平均の18%はサーバーに払います。

マネージャーに言えないような時も、チップは削らず払い店を出ます。
嫌なら、そこに次回から行かない様にすれば良いだけの話です。

今後絶対行かないからチップ無しでも少なくても良いと思うかもしれません。
しかし、そうすると次に行く他の日本人が困ることになります。

日本人はチップを払わないか額が少ないという話が広まると大変です。
日本人全体に対して待遇が悪くなりサービスの低下に繋がります。

日本だとチップは心づけで普通しなくても良いですよね。
ホテルなどでは宿泊料金にサービス料が追加されて請求されます。
そのサービス料はホテルで働く人に給料の一部として支給されます。
レストランなどでの飲食代は最初からサービス料込みな所も多いです。

しかし、アメリカではサービス料が含まれていない所が多いです。
チップはアメリカでは払わなければならないと思った方が良いです。

旅行の前には費用を計算する時にチップ分を入れておく事をお勧めします。

チップをあげる時には Thank you の一言も大事です。
また、笑顔で言うことも忘れないようにしたいものですね。

モーニングサービスを英語で言うと

相手に座ってもらう時の表現4つ

知っていると得する「Almost」のこんな使い方

「ややこしい前置詞」On In 乗り物編

その他の表現は 英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。