「オムライス」を英語で言うと

オムライスを英語に訳して言いたい場合は
「rice omelet」
「omelette rice」
または「omelette with rice」と言えます。

でも、オムライスは日本料理の1つです。
なので、「omurice」とまず言ってみて相手が食べたことがなく知らないようだったら、少し説明を加えてあげるといいと思います。

<例>
Have you tried a popular Japanese dish called “Omurice”?
人気のある日本料理「オムライス」って食べた事はありますか?

“Omurice” is an omelette stuffed with fried rice, chicken and vegetables, and topped with ketchup.
It’s one of the most popular dishes in Japan.
「 オムライス」は炒めた鶏肉や野菜やご飯をオムレツで包みケチャップをかけた料理で、日本ではとても人気があります。

【 オムライスに関する表現 】
オムライス1つ:
a rice omelet / an omelette rice / an omelette with rice
オムライス2つ:
two rice omelets / two omelette rice / two omelettes with rice

<例文>
I had an omelette with rice for lunch today.
今日のランチはオムライスだったよ。

I ate a rice omelet last night.
昨夜はオムライスを食べました。

【 英語でクッキング 】
Let’s make an omelette with rice! 作ってみようオムライス!
こちらは「マレーシア風オムライス」の英文レシピがあるサイトです。

http://allrecipes.asia/recipe/9232/nasi-goreng-pattaya–stuffed-omelette-fried-rice-.aspx

上記レシピの日本語訳

「 マレーシア風オムライス(1人分) 」
<材料>
ご飯 2 カップ
エシャロット(わけぎ) 3本 -細切り
にんにく1片 -粗みじん切り
皮無し骨なし鳥胸肉 1/2枚 -さいの目切り
人参 一握り -角切り
冷凍のグリンピース 一握り
ケチャップ 小さじ1
しょうゆ 小さじ2
塩コショウ -適量
卵2個 -軽く溶く
油 -適量

<作り方>
1.フライドライス: フライパンに油を少し入れ熱し、細切りエシャロット(わけぎ)と刻んだガーリックを香ばしい香りが出るまで炒める。さいころ型に切った人参と鶏肉を加えて、中に火が通るまで強火で素早く炒める。

2. 1 にグリンピースとご飯を加えよく混ぜる。しょうゆ、ケチャップ、塩コショウで好みの味に味付けする。ご飯にダマがなくなるまでよく混ぜながら炒めて火を通す。出来上がったら、取り出して置いておく。

3. オムレツ: 卵を軽く溶き、塩少々を入れる。フライパンに油を入れ熱する。溶き卵を入れ、フライパンを傾け動かして薄焼き卵を作る。卵の底側に焼き色がつくまで火を通す。

4. 卵に火が通ったら、卵の真ん中にフライドライスをのせ平らにする。少し重ね合わさる様に卵の端を折り封筒の形を作る。形が崩れない様気をつけながら、フライパンをひっくり返して盛り皿にのせる。(盛り皿をフライパンの端に斜めにあて、フライパンをひっくり返して皿に移す)上からケチャップかチリソースをかけて完成。

Chop 刻む / 小さく切る
Cube 角 / 角切り
Diced さいころの / さいの目にした
Fragrant 香りの良い / 香ばしい
Flip (over) さっと裏返す / ひっくり返す
Shallot エシャロット
Slice 薄切り
Swirl 渦を巻く /  ぐるぐる動かす / 回転する様に早く動かす

その他のお勧め投稿記事

「Anyway」と「Anyways」の違いって何?

「ちょっと今いいですか?」を英語で言うと

覚えておくと便利な I wish I could の意味と使い方

「揚げ出し豆腐」に関する英語の表現

その他の表現は英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター     http://twitter.com/nea_english

「秋刀魚(さんま)」を英語で言うと

「秋刀魚(さんま)」を英語で言うと
Pacific saury または saury です。

普通、塩焼きにして大根おろしやレモンを添えます。
It’s usually salted and grilled,
garnished with grated daikon radish and a wedge of lemon.

「秋刀魚の塩焼き」に関する英語の表現

*daikon radish / Japanese radish
大根

*garnished with
(料理などに) ~を添えた /
~添え (料理の付け合わせ)

*ginger
しょうが

*grate
(大根・しょうが・チーズ等を) おろす

*grated daikon radish (grated Japanese radish) 
大根おろし

*grill
(イギリス英語) 動詞
- グリルで焼く
(オーブン等の上火や焼き網、グリル等の直火で焼く)

*broil
(アメリカ英語) 動詞
- グリルで焼く
(オーブン等の上火や焼き網、グリル等の直火で焼く)

*wedge
名詞 – くさび、V字形のもの又はV字形に切ったもの 

下記は「秋刀魚の塩焼き」の英文レシピがあるサイトです。

http://www.justonecookbook.com/recipes/sanma-shioyaki-salt-grilled-pacific-saury/

http://kyotofoodie.com/home-cooking-sanma-no-shioyaki-salt-grilled-pacific-saury/ 

Salt-Grilled Saury (Sanma no Shioyaki)

「Congrats! / Grats!」の意味と例文

「揚げ出し豆腐」に関する英語の表現

「これって、英語で何て言う」

「紅葉(こうよう)」に関する英語の表現

その他の表現は 英語の表現集一覧  からページを選び見て下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター     http://twitter.com/nea_english 

「Anyway」 「Anyways」の意味 と 使い方

「Anyway」 と 「Anyways」 の違いって何?

「Anyway」の意味は「とにかく / どのみち」です。

口語では、話題を変える時とか前の話に戻る時、話の途中で結末や結果、あるいは大事な事や重要な事だけを言いたい時、または会話やメールなどを終了したい時に使います。

「Anyways」の意味は “anyway” と同じ「とにかく / どのみち」です。

使い方も “anyway” と同じです。

本当は “anyway” のはずだけれど、会話やメールなどで結構使っている人がいるのが、このスラング “anyways” です。

但し、レポートを書く時とかテストの時はもちろん、親しい間柄以外では “anyway” を使った方が無難です。

「Anyway」 を使った例文

Anyway, I have to get back to work.
とにかく、私は仕事に戻らなくてはならない。

Anyway, it was good to see you again.
とにかく、また会えて良かった。

「Anyways (スラング)」 を使った例文

Anyways, let’s take a break!
とにかく、一休みしようよ!

Anyways, I gotta get going.
じゃあ、(とにかくそういうことで) そろそろ行かないと。

FBの投稿ページ

「揚げ出し豆腐」に関する英語の表現  

「Congrats! / Grats!」の意味と例文

「紅葉(こうよう)」に関する英語の表現

「lately/ recently/ these days の意味と使い方」

その他の表現は英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター     http://twitter.com/nea_english 

「Thank you as always」の意味

Thank you as always」の意味は、いつもありがとうです。
(“as always” いつものように、いつも通りに)

Thank you as always」っていつ言う言葉? いつも頼んだ事をしてもらっている、毎回くらいに融通をきかしてもらっている、いつも何か手伝ってもらっている、いつも励ましてもらっている、毎回親切にしてもらっている等、いつも何かをしてもらっている人に対して、今回もまたそれをしてくれたのでありがとうと言う時に使う表現が Thank you as always.

例えば、ニュースキャスターが取材リポートをいつもしてくれているリポーターに対してリポート終了後に「Thank you as always いつも(毎回)ありがとうございます」と言う様に使います。なので、今回はまだ何もしてもらっていない人に対して事前に「Thank you as always」とは言いません。

「Thank you for asking」の意味 

「オムライス」を英語で言うと

「今日はいい天気だ」の英語の表現いろいろ

その他の表現は英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター     http://twitter.com/nea_english

HELLO!

名古屋のNEA英会話なら、気軽に楽しく身につく英語が習えます。

ブログでは、いろいろな英語の単語や表現を紹介しています。
英語の学習に役立てて頂ければと思います。
英語の表現集一覧 からそれぞれのページを選んで見て下さい。

また、英会話の体験レッスンは名古屋・栄で実施しています。
オンラインでもレッスンは受けられます。
入会前に、どんなレッスンか実際のレッスンが体験できます。
詳しくは、ウェブサイトの 体験レッスンページ をご覧下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター     http://twitter.com/nea_english