「串カツ」を英語で言うと

一般的に「串カツ」を英語で言うなら
“deep-fried breaded meat or vegetables on skewers”
“Japanese style of deep-fried kebab” または “deep-fried mixed kebabs”

「鶏の串カツ(2本以上)」なら
例 “deep-fried breaded chicken on skewers”
「豚と玉葱の串カツ(1本)」なら
例 “deep-fried breaded pork and onion on a skewer”
*a skewer (単数) *skewers (複数)

「串カツ」の事を聞いたことや見たこと食べたことがありそうなら、
まず「kushikatsu / kushi katsu / kushiage」と言ってみて、
わからないようなら説明してあげるといいと思います。

ちなみに、ソース等の「二度漬けはしないで下さい」を英語で言うと
「No double dipping, please.」です。

その他の表現は 英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

名古屋のNEA英会話なら気軽に楽しく身につく英語が習えます。

体験レッスンは名古屋栄で実施しています。
入会前にどんなレッスンなのか実際のレッスンが体験できます。
詳しくはウェブサイトの 体験レッスンページ  を見て下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター     http://twitter.com/nea_english

コメントは受け付けていません。