11月のイベント

 

【11月のイベントのお知らせ】

☆ Event ☆
Let’s talk and have fun!!

英文の後に日本語の詳細があります。

Date: Sunday, November 25th
Time: 8:00 pm – 9:00 pm
(There will be some drinking/mingling time afterwards!)
Place: LeaLeaHale, Fushimi
Cost: Zero yen to attend (Please pay for your own drinks.)

The idea behind this event is to have a lot of conversation and
for everyone to practice using their Japanese and English skills
for free and have a laugh doing it! We’ll give you a list of questions
to ask the person or people that you are talking to and alcohol is allowed
to ease the nerves:)

Also, you can make teams of two if you’d like! It’s an event for friends, and
couples are welcome, too!

Quick explanation – for the first half hour, it’ll be a Japanese speaking zone only.
Then for the second half hour, it’ll be English only. There’ll also be three people
trying out their language skills on the microphone at the start of the night for those
who want to show us what they’ve got! You’re welcome to stay and mingle afterwards.

The best thing of all – it costs no money to attend, but please pay for your drinks.

Please feel free to bring your friends!
Looking forward to doing something new in Nagoya and meeting you all!!

Please let us know if you’re coming. Thank you!!

Tel: 052 332 0190
Email: support@nea-english.com
Twitter: @nea_english
Facebook: https://www.facebook.com/nea.eigo 

Thank you to all who came to our event! http://www.facebook.com/media/set/?set=a.469027156469011.109827.256596641045398&type=1

皆とお喋りして、日曜日の夜を一緒に楽しく過しませんか?

初対面の人と話をするのに緊張するなら、お酒を飲みながらでもオッケーだよ!
不安なら二人ひと組ペアになってもらったっていいよ!
英語が苦手な人でも質問シートを利用しながら話ができるので心配しなくても大丈夫!

イベントの前半30分は日本語だけで話をしてもらい、後半30分は英語オンリーです!
自分の語学力が試せるとってもいいチャンスですよ!
また簡単なスピーチを3人にお願いしました!
日本語か英語で話をしてもらいます!
どんな話が聞けるか楽しみだね!

友達や家族、BF、GFと一緒の参加もオッケーですよ!
皆で楽しく日曜日の夜を過ごしましょう!
イベント終了後、時間のある方は交流会にも是非参加して下さいね!

日時:11月25日 日曜日 夜8時から1時間 (その後交流会)
場所:伏見のレアレアハレィ
参加費用:無料 (飲食は自由にオーダー、飲食代は各自負担)

人数を把握したいので、参加ご希望の方は連絡をお願いします。

Tel: 052 332 0190 (平日12:00-20:00 土曜12:00-18:00 日曜・祝日休み)
Email: support@nea-english.com
Twitter: @nea_english
Facebook: https://www.facebook.com/nea.eigo

参加者の皆さん、ありがとうございました。
参加できなかった方、また開催しますので次回は是非参加
してみて下さいね!http://www.facebook.com/media/set/?set=a.469027156469011.109827.256596641045398&type=1

この語学交流イベントで使ったのは Sample Questions & Answers (質問と答えの例)

別の国際交流イベントで使用した Quiz クイズ – 英語と日本語

9月のパーティーで出した2ヶ国語クイズはこちら Quiz クイズ2 – 英語と日本語

その他の表現は 英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

名古屋 NEA英会話

Website:  http://www.nea-english.com/
Facebook:  https://www.facebook.com/nea.eigo
Twitter:  http://twitter.com/nea_english 

知っていると得する 「Almost」 のこんな使い方

「Almost」には、殆ど、たいてい 、もう少しで等の意味があります。

「もうすぐ~」
「もう少しで~」
「~は、もうすぐそこ」と言いたい時は、
“just around the corner” の他 “almost” を使っても言えます。

<例文>
Halloween is just around the corner.
= It’s almost Halloween.
= Halloween is almost here.
もうすぐハロウィンだね。

It’s almost Thanksgiving.
= Thanksgiving is just around the corner.
= Thanksgiving is almost here.
感謝祭はもうすぐそこ。

Christmas is almost here.
= It’s almost Christmas.
= Christmas is just around the corner.
もう少しでクリスマス。

Have you done your homework yet?
It’s almost done.
宿題、もうやった?
あともうちょっとで終わるよ。(ほとんど終わったよ)

また「もうすぐ誕生日だね。おめでとう!」は
“It’s almost your birthday. Happy Birthday!”
と言えますが
“Happy almost birthday!” もよく使います。

その他何かのお祝い、例えば感謝祭、イースター、母の日等の少し前に「もうすぐ~だね、おめでとう!」と言いたい時にも “almost” を使って言えます。
Happy Almost Thanksgiving!
Happy Almost Easter!
Happy almost Mother’s Day!

FB投稿ページ「もうすぐハロウィン」

「遅ればせながら、お誕生日おめでとう」「少し早いけれど、お誕生日おめでとう」 を英語で言うと

「Thank you as always」の意味

「between」を使った英語の表現いろいろ

「秋刀魚の塩焼き」に関する英語の表現

「電話番号」「郵便番号」「部屋番号」「番地」などの英語の言い方 

その他の表現は英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

名古屋のNEA英会話なら気軽に楽しく身につく英語が習えます。

体験レッスンは名古屋栄で実施しています。
入会前にどんなレッスンなのか実際のレッスンが体験できます。
詳しくはウェブサイトの 体験レッスンページ  をご覧下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター     http://twitter.com/nea_english

「オムライス」を英語で言うと

オムライスを英語に訳して言いたい場合は
「rice omelet」
「omelette rice」
または「omelette with rice」と言えます。

でも、オムライスは日本料理の1つです。
なので、「omurice」とまず言ってみて相手が食べたことがなく知らないようだったら、少し説明を加えてあげるといいと思います。

<例>
Have you tried a popular Japanese dish called “Omurice”?
人気のある日本料理「オムライス」って食べた事はありますか?

“Omurice” is an omelette stuffed with fried rice, chicken and vegetables, and topped with ketchup.
It’s one of the most popular dishes in Japan.
「 オムライス」は炒めた鶏肉や野菜やご飯をオムレツで包みケチャップをかけた料理で、日本ではとても人気があります。

【 オムライスに関する表現 】
オムライス1つ:
a rice omelet / an omelette rice / an omelette with rice
オムライス2つ:
two rice omelets / two omelette rice / two omelettes with rice

<例文>
I had an omelette with rice for lunch today.
今日のランチはオムライスだったよ。

I ate a rice omelet last night.
昨夜はオムライスを食べました。

【 英語でクッキング 】
Let’s make an omelette with rice! 作ってみようオムライス!
こちらは「マレーシア風オムライス」の英文レシピがあるサイトです。

http://allrecipes.asia/recipe/9232/nasi-goreng-pattaya–stuffed-omelette-fried-rice-.aspx

上記レシピの日本語訳

「 マレーシア風オムライス(1人分) 」
<材料>
ご飯 2 カップ
エシャロット(わけぎ) 3本 -細切り
にんにく1片 -粗みじん切り
皮無し骨なし鳥胸肉 1/2枚 -さいの目切り
人参 一握り -角切り
冷凍のグリンピース 一握り
ケチャップ 小さじ1
しょうゆ 小さじ2
塩コショウ -適量
卵2個 -軽く溶く
油 -適量

<作り方>
1.フライドライス: フライパンに油を少し入れ熱し、細切りエシャロット(わけぎ)と刻んだガーリックを香ばしい香りが出るまで炒める。さいころ型に切った人参と鶏肉を加えて、中に火が通るまで強火で素早く炒める。

2. 1 にグリンピースとご飯を加えよく混ぜる。しょうゆ、ケチャップ、塩コショウで好みの味に味付けする。ご飯にダマがなくなるまでよく混ぜながら炒めて火を通す。出来上がったら、取り出して置いておく。

3. オムレツ: 卵を軽く溶き、塩少々を入れる。フライパンに油を入れ熱する。溶き卵を入れ、フライパンを傾け動かして薄焼き卵を作る。卵の底側に焼き色がつくまで火を通す。

4. 卵に火が通ったら、卵の真ん中にフライドライスをのせ平らにする。少し重ね合わさる様に卵の端を折り封筒の形を作る。形が崩れない様気をつけながら、フライパンをひっくり返して盛り皿にのせる。(盛り皿をフライパンの端に斜めにあて、フライパンをひっくり返して皿に移す)上からケチャップかチリソースをかけて完成。

Chop 刻む / 小さく切る
Cube 角 / 角切り
Diced さいころの / さいの目にした
Fragrant 香りの良い / 香ばしい
Flip (over) さっと裏返す / ひっくり返す
Shallot エシャロット
Slice 薄切り
Swirl 渦を巻く /  ぐるぐる動かす / 回転する様に早く動かす

その他のお勧め投稿記事

「Anyway」と「Anyways」の違いって何?

「ちょっと今いいですか?」を英語で言うと

覚えておくと便利な I wish I could の意味と使い方

「揚げ出し豆腐」に関する英語の表現

その他の表現は英語の表現集一覧 からページを選び見て下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター     http://twitter.com/nea_english

「時は薬なり」「時が解決してくれる」を英語で言うと

「時は薬なり」「時は最良の薬」を英語で表現すると
次の様に言えると思います。
Time is a great healer.
Time is the best healer.
Time is the best medicine.

同じ様に「時が解決してくれる」も次の様に言えます。
Time heals all wounds.
Time will take care of the rest.

また “Time will tell” は「時がたてばわかる」という意味です。

「Let bygones be bygones」の意味

「Congrats/ Grats」 の意味と例文

「Typo(s)」の意味と例文

「知っていると便利な数の言い方」

その他の表現は英語の表現集一覧 からページを選見て下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター    http://twitter.com/nea_english

「Let bygones be bygones」   の意味

「Let bygones be bygones」は、
「Let’s forget about the past」と同じ意味の諺です。

両方とも、すでに終わってしまった事や過ぎた事は
悔やんでも仕方がない どうしようもない事だから、
「過去は水に流そう」「過去の事は忘れよう」と
言う意味です。

和解したい時、けんかをした後で仲直りしたい時に
このことわざを引用、使う人もいます。

「時は薬なり」「時が解決してくれる」を英語で言うと

「雨の降り方」を表す英語の表現

「秋刀魚の塩焼き」に関する英語の表現

その他の表現は英語の表現集一覧 からそれぞれのページを選んで見て下さい。

名古屋 NEA英会話
ウェブサイト    http://www.nea-english.com/ 
フェイスブック https://www.facebook.com/nea.eigo
ツイッター    http://twitter.com/nea_english